Transliteration
’rštt mtrn pty prwrtk SPRA s’sn špystn s’snkn wrwd w’šrpty ’rthštr nyryš hštrp bgdt wrdptykn krtyr ’rtbnw zrw’ndt bndkn wyn’r s’snkn m’nzk špystn s’sn d’tbr wrdn n’šptkn wrdk wr’zpty HD TWBn QYN HD LHMA HD gryw W IIIII hwpn HMR IIII p’s
Transcription
Arštād Mihrān pad frawardag dibīr, Sāsān šabestān Sāsāngān, Wīrōδ [corr. ed.] wāžārbed, Ardašīr Nīrīz šahrab, Baγdād Wardbed(a)gān, Kerdīr Ardaβān, Zurwāndād Bandagān, Winnār Sāsāngān, *Mānzag šābestān, Sāsān dādβar, Wardān *Nāšbed(a)gān, *Wardag wārāzbed ēw bidān akbrīd ēw, nān ēw grīw ud 5 hōfan, maδ 4 pās.
TranslationAshstad (from the house of) Mihran, the letter-writer; Sasan, the eunuch, the son of Sasan; Wirod [corr. ed.], the warden of the market; Ardashir, the satrap of Niriz; Baydad, the son of *Wardbed; Kerdir, the son of(?) Ardawan; Zurwandad, the son of Bandag; Winnar, the son of Sasan; *Manzag, the eunuch; Sasan, the judge; Wardan, the son of *Nashbed(?); *Wardag, the lord of the boars(?); for each a lamb, a grīw and 5 hōfan of bread, and 4 pās of wine.